Archive for the ‘Korean language’ Category
A: How many brothers and sisters do you have?
A: 형제자매가 어떻게 돼요?
B: I’m an only child. I have a lot of cousins, though.
B: 전 외동이에요. 하지만 사촌이 많아요.
A: The printer ink is getting low. How many copies do you need?
A: 프린터 잉크가 떨어져가요. 몇 부나 필요하세요?
B: We need 16 in all.
B: 모두 16부요.
수가 얼마나 되는지를 묻는 How many [+명사]∼?는 How many books/ copies/ people처럼 명사까지 모두 한 묶음으로 의문사 노릇을 한다. 그 뒤에 be동사 의문문이나 do동사 의문문을 연결하여 How many copies do you need? 처럼 활용한다. 이것은 개수를 묻는 질문이기에 반드시 명사를 복수형태로 쓰는 것에 주의해야 한다. people(사람들)은 그 자체로 복수명사이다.
Source: Segye

A : We named our son ’Sasha.’
A : 우리 아들 이름을 ‘사샤’라고 지었어요.
B : That’s a nice name. Does he look like you or your husband?
B : 이름 좋네요. 아들이 당신을 닮았나요, 남편을 닮았나요? 이름 좋네요.
_______________________________________________________________
A : I have to complete this report by noon.
A : 이 보고서를 정오까지 완성해야 해요.
B : That’s a lot of work. Let me know if you need any help.
B : 일이 많으시네요. 도움이 필요하시면 말씀해 주세요.
〈That’s+(형용사+)명사〉도 흔하게 쓰이는 명사적 표현 중 하나이다. 예를 들어 That’s a nice name은 우리말로 하면 ‘이름이 참 좋다’라는 동사적 표현이 된다. ‘길이 멀다’는 말 또한 The way is long 하면 틀린 영어이며 That’s a long way라고 해야 한다. ‘일이 많다’는 말도 That’s a lot of work 혹은 I have a lot of work처럼 명사적으로 표현한다.
Source: Segye

A: Beer tastes so good on a hot summer day like today!
A: 오늘같이 더운 여름날엔 맥주 맛이 너무 좋아요!
B: It sure does. Would you like another beer?
B: 정말 그래요. 한 잔 더 하실래요?
Source: Segye
Situation: This is a continuing situation of the earlier one in which Paul Jung called Mark Ford. Jane Hanson answered the phone and transferred the call to Mark Ford. Now, Mark Ford is talking with Paul Jung over the phone. 상황: 이 상황은 앞 전에 폴 정이 막 훠드에게 전화한 상황의 연속입니다. 폴 정의 전화를 제인 헨슨이 받아서 그 전화를 막 훠드에게 돌렸습니다. 지금, 막 훠드가 폴 정과 통화를 합니다.
I’m really glad to hear that. 잘 나간다니 정말 기쁩니다.
Mark Ford: Hi, Mr. Paul Jung. How are you?
막 훠드: 안녕하세요, 폴 정씨. 어떠세요?
Paul Jung: Fine, thanks. How are you, Mr. Mark Ford?
폴 정: 좋습니다, 고마워요. 어떠세요, 막 훠드씨?
Mark Ford: Fine, thanks. Did you receive the products?
막 훠드: 좋아요, 감사해요. 제품은 받았습니까?
Paul Jung: Yes, I received them last Monday.
폴 정: 네, 지난 월요일에 받았습니다.
Mark Ford: Great. How are my coffee brewers doing?
막 훠드: 아주 잘 됐습니다. 제 커피 끓이는 제품이 잘 나가고 있습니까?
Paul Jung: They are doing very well.
폴 정: 아주 잘 나가고 있습니다.
Mark Ford: I’m really glad to hear that.
막 훠드: 잘 나간다니 정말 기쁩니다.
It’s my pleasure doing business with you. 당신과 사업을 하게 되어 기쁩니다.
Mark Ford: So what is this regarding, Mr. Paul Jung?
막 훠드: 그래 어떤 일로 전화 했습니까?
Paul Jung: Actually, I’d like to order some more.
폴 정: 사실, 제품을 좀 더 주문하고 싶어서요.
Mark Ford: Oh, great. How many do you need this time?
막 훠드: 오, 좋습니다. 이 번엔 얼마나 필요합니까?
Paul Jung: I need one thousand by the end of this month, if possible.
폴 정: 가능하면, 이 달말까지 1,000개가 필요합니다.
Mark Ford: Of course. I’ll process your order right away.
막 훠드: 물론이죠. 당장 주문을 처리하겠습니다.
Paul Jung: Please let me know when you ship them.
폴 정: 제품을 선적할 때 연락주세요.
Mark Ford: Sure, I’ll. Thanks a lot Mr. Paul Jung. It’s my pleasure doing business with you.
막 훠드: 네, 그렇게 하겠습니다. 대단히 감사합니다 폴 정씨. 당신과 사업을 하게 되어 기쁩니다.
Paul Jung: Same here. Bye, Mr. Mark Ford.
폴 정: 저도 마찬가지입니다. 안녕히 계세요, 막 훠드씨.
Mark Ford: Thanks again. Bye, Mr. Paul Jung.
막 훠드: 다시 한번 고맙습니다. 안녕히 계세요, 폴 정씨.
Useful Expressions
1. Did you receive the products?: 제품은 받았습니까?
여 기서 receive는 “받다”라는 뜻이며 products는 product 즉, “제품”의 복수로 썼습니다. 이질문에 대한 대답으로 Yes, I received them last Monday라고 했는데 여기서 them은 the products를 뜻하는 것이고 last는 “지난”의 뜻으로 써서 last Monday하면 “지난 월요일”이란 뜻으로 쓴 말입니다.
참고로, last year는 “지난 해” last month는 “지난 달”이지만 어제는 last day가 아닌 yesterday로 쓰며 “어제 밤”은 last night, “어제 오후”는 last afternoon이 아닌 yesterday afternoon, “어제 아침”은 last morning이 아닌 yesterday morning으로 씁니다. 만약 (the) last day 혹은 (the) last morning으로 쓴다면 여기서 last는 “마지막”이란 뜻으로 (the) last afternoon은 “마지막 오후”, (the) last morning은 “마지막 아침”이란 뜻이 됩니다.
끝으로, “이번 월요일”은 this Monday이며 “돌아오는 월요일” 혹은 “다음 월요일”은 next Monday로 씁니다. 또한, “올 해”는 this year, “내년”은 next year로 쓰며 이번 달은 this month 그리고 “다음 달”은 next month로 씁니다.
2. Great. How are my coffee brewers doing?: 아주 잘 됐습니다. 저의 커피 끓이는 제품이 잘 나가고 있습니까?
Great 은 It’s great that you’ve received the products라는 뜻으로 한 말로 “제품을 받았다니 아주 잘됐다”라는 의미로 쓴 것입니다. How are my coffee brewers doing?에서 coffee brewers는 “커피를 끊이는 제품들”이란 뜻으로 이 말을 그대로 우리말로 옮기면 “내 커피 끊이는 제품들이 어떻게 하고 있느냐?” 즉, “내 커피 끊이는 제품들이 잘 팔리고 있느냐?, 잘 나가고 있느냐?”라는 의미로 한 말입니다.
이 질문에 대한 대답으로 They are doing very well이라고 했는데 여기서 They는 coffee brewers 즉, “커피 끊이는 제품들”을 뜻하고 do very well은 “아주 잘하고 있다” 즉, “아주 잘 팔리고 있다” 혹은 “아주 잘 나가고 있다”라는 뜻으로 쓴 것입니다. 따라서 이 말은 “아주 잘 나가고 있습니다”로 풀이합니다.
3. I’m really glad to hear that: 잘 나간다니 정말 기쁩니다
이 말은 “제품들이 잘 나간다는 것을 들으니 정말 기쁩니다”라는 뜻으로 한 말입니다. 즉, 여기서 really는 “정말”이란 뜻이고 glad는 “반가운”, “즐거운”, 혹은 “기쁜”등의 뜻으로 I’m really glad to ~하면 “~하게 되어 정말 기쁘다”라는 말입니다. 또한, hear는 “듣다”로 hear that하면 “그 것을 듣게 되어”라는 말인데 알다시피 여기서 that은 they are doing very well을 대신하는 말입니다.
4. So what is this regarding?: 그래 어떤 일로 전화 했습니까?
So 는 “그래서” 혹은 “그런데”라는 뜻으로 썼고 this는 this call 즉, “이 통화”라는 뜻으로 썼으며 regarding은 “~에 관한” 혹은 “~에 대한”이란 뜻으로 써서 이 말은 “그런데 이 통화는 무엇에 관한 것입니까?” 즉, “용건이 무엇입니까?”라는 뜻으로 한 말입니다. 일반적으로 이 질문에 대한 대답은 This is regarding ~ 즉, “이 (통화)는 ~에 관한 것입니다”로 합니다.
5. Actually, I’d like to order some more: 사실, 제품을 좀더 주문하고 싶어서요
Actually 는 “실제로”, “사실로”라는 뜻이며 ‘d like to~는 would like to ~를 줄여 쓴 말로 “~하고 싶습니다”라는 뜻으로 “~을 주문하다”라는 뜻의 order와 함께 ’d like to order하여 “주문하고 싶습니다”라는 뜻으로 쓴 말입니다. 그리고, 여기서 some more는 “좀 더 많은 제품” 즉, some more products 혹은 some more coffee brewers를 뜻합니다.
6. How many do you need this time?: 이 번엔 얼마나 필요합니까?
이 말은 How many products do you need this time? 혹은 How many coffee brewers do you need this time?을 뜻하는 말로 여기서 How many는 “얼마나 많이”이며 need는 “필요(로) 하다”이고 this time은 “이 번에”라는 뜻입니다. 참고로, “지난 번에”는 last time이고 “다음 번에”는 next time으로 씁니다.
7. I need one thousand by the end of this month, if possible: 가능하면, 이 달말 까지 1,000개가 필요합니다.
여 기서 by는 “~ 까지”라는 뜻으로 썼으며 the end of this month는 “이번 달 말”을 뜻해 by the end of this month는 “이 달 말까지”라는 뜻으로 쓴 말입니다. 참고로, “이 달 초순”은 the beginning of this month이며 “이 달 중순”은 the middle of this month입니다. 또한, if possible 즉, “가능하면”은 if it is possible을 줄여 한 말로 여기서는 if it is possible for you to send me one thousand coffee brewers를 뜻합니다.
8. Of course. I’ll process your order right away: 물론이죠. 당장 주문을 처리하겠습니다
Of course는 “물론 입니다”라는 뜻으로 여기서는 Of course it is possible 즉, “물론 가능 합니다”의 뜻으로 쓴 것입니다. 또한, process는 “처리하다” 혹은 “진행 시키다”라는 의미로 썼으며 order는 “주문”, right away는 instantly 혹은 immediately의 뜻으로 “바로 즉시”, “당장”이라는 뜻으로 썼습니다.
9. Please let me know when you ship them: 제품을 선적할 때 연락주세요
여 기서 let은 “~하게 하다’라는 뜻으로 let me know ~은 “~을 나에게 알게 해다오, ~을 나에게 알려다오”의 뜻이지만 여기서는 call me의 의미로 “~을 나에게 연락해 다오”로 썼습니다. 또한, ship은 “선적하다, 배에 싣다”의 뜻으로 썼고 them은 one thousand coffee brewers 즉, “커피 끊이는 제품 1,000개”를 뜻합니다.
10. Sure, I’ll. Thanks a lot Mr. Paul Jung and it’s my pleasure doing business with you: 네, 그렇게 하겠습니다. 대단히 감사합니다 폴 정씨 그리고 당신과 사업을 하게 되어 기쁩니다
여 기서 Sure, I’ll은 Sure I’ll let you know when I ship them 즉, “제가 선적을 할 때 확실히 알려 드리겠습니다”를 줄여서 한 말입니다. 그리고 Thanks a lot은 Many thanks 혹은 Thank you very much의 의미로 “대단히 감사 합니다”라는 말입니다.
또한, it’s my pleasure doing business with you에서 pleasure는 “기쁨, 즐거움”의 뜻이며 doing business with ~는 “~와 사업을 하는 것”이란 뜻이고 it’s my pleasure에서 it은 doing business with you를 받는 말로 이 표현은 “당신과 함께 사업을 하는 것은 저의 기쁨입니다”라는 뜻으로 한 말입니다. 끝으로, 이에 대한 응답으로 Same here라고 했는데 이는 Me, too 즉, “나도 마찬가지다”라는 뜻으로 여기서는 It’s my pleasure doing business with you, too 즉, “나도 당신과 사업을 하게 되어 기쁘다”라는 의미로 쓴 것입니다
출처: 반석출판사, 즉석 비즈니스 영어회화 사전
정한석 박사 hanjung1@empal.com
Source: Segye

A: I’d like to discuss the matter with you now, if possible.
A: 가능하다면 그 문제를 지금 당신과 논의하고 싶은데요.
B: OK. Let’s talk about it over coffee.
B: 좋습니다. 커피 한 잔 하면서 얘기하시죠.
A: Oh, it’s almost noon. How about talking about this issue over lunch?
A: 거의 정오가 다 됐네요. 점심 하시면서 이 문제에 대해서 얘기하시는 건 어떠세요?
B: Uh, actually, I have a lunch appointment. Let’s talk again at 1:00.
B: 어, 실은 점심 약속이 있거든요. 1시에 다시 얘기합시다.
over 는 주로 음료나 식사 등을 ‘마시면서/먹으면서’라는 동시적인 동작을 나타낸다. 주로 over (a cup of) coffee, over lunch/dinner 등의 표현이 자주 쓰인다. 한국 사람이라면 ‘술이나 한 잔 하면서’라는 over a few/some drinks도 꼭 알아두자.
Source:Segye
A: What’s today’s forecast?
A: 오늘 일기예보가 어때요?
B: It’s supposed to rain on and off today. You’d better bring an umbrella.
B: 오늘 비가 오락가락한다는군요. 우산을 가져가시는 게 좋겠어요.
A: Do you ever run into your old high school friends?
A: 옛 고등학교 동기들과 마주친 적이 있어요?
B: Yes, I see them on and off at school reunions.
B: 예, 동창회에서 그들을 이따금씩 봐요.
on and off는 on(지속)과 off(단절)가 교차하는 것으로 어떤 상황이나 행동이 죽 이어지지 않고 ‘그랬다가 안 그랬다가’ 하는 것을 나타낸다. 즉 비가 ‘오락가락’하거나 전등불이 ‘깜빡이는’것을 on and off로 나타낸다. 또는 아예 ‘가끔씩’이라는 부사로 쓰이기도 한다. on and off는 부사구이기 때문에 반드시 동사와 함께 써야 하며, 동사에 따라 on and off의 우리말 뜻이 조금씩 달라질 수 있다.
Source:Segye
A: Excuse me, how can I get to the BNW Company?
A: 실례지만, BNW 회사에 어떻게 가나요?
B: Oh, it’s right in front of you, over there.
B: 아, 바로 당신 앞에 있는데요. 바로 저기요.
A: You’re running out of gas. I think you should stop at a gas station.
A: 기름이 떨어져 가요. 주유소에 들러야겠어요.
B: We’re OK. We have enough gas to get to Osan.
B: 괜찮아요. 오산까지 갈 기름은 충분해요.
to 는 주로 ‘목표지점’이나 ‘도착지점’을 나타낸다. ‘∼에 도착하다’라는 표현인 get to에는 그 장소에 ‘도달하다’라는 느낌이 들어 있다. 특히 길이나 방향을 묻는 How can I get to∼?는 일상생활에서 쓸 일이 많은 유용한 표현이다.
Source:Segye
Situation: Mr. Black at Acme Manufacturing called Paul Kim. Now Paul Kim returns Mr. Black’s call. Janet Stone answers the return call.상황: 에크미 제조사의 블랙씨가 폴 킴에게 전화를 했습니다. 지금 폴 킴이 블랙씨에게 회답 전화를 합니다. 그 전화를 제넷 스톤이 받습니다.
I’m returning his phone call.그 분의 전화에 회답전화를 드린 것입니다
Janet Stone: Acme Manufacturing, Janet Stone speaking. Can I help you?
제넷 스톤: 에크미 제조사, 제넷 스톤 입니다. 도와 드릴까요?
Paul Kim: Yes, can I speak to Mr. Black?
폴 킴: 네, 블랙 씨와 통화 할 수 있을까요?
Janet Stone : One moment please.
제넷 스톤: 잠시만 좀 기다려 주세요.
He’s in a meeting, right now. May I ask who’s calling?
그 분은 지금 회의 중 입니다. 전화 거시는 분은 어느 분 이십니까?
Paul Kim: This is Paul Kim and I’m returning his phone call.
폴 킴: 저는 폴 킴이며 그 분의 전화에 회답전화를 드린 것입니다.
Can I have your number, please?
번호가 어떻게 되시죠?
Janet Stone: Do you want me to have him call you back?
제넷 스톤: 그 분께 전화 드리라고 할까요?
Paul Kim: I’m out of the office right now. I’ll give you my cell phone number.
폴 킴: 제가 지금 밖에 나와 있습니다. 제 이동전화 번호를 드릴게요.
Janet Stone: Can I have your number, please?
제넷 스톤: 번호가 어떻게 되시죠?
Paul Kim: Sure. He can reach me at 792-345-6210.
폴 킴: 네. 792-345-6210으로 저와 통화를 하실 수 있습니다.
Janet Stone: He will get back to you as soon as the meeting is over.
제넷 스톤: 그 분이 회의가 끝나는 대로 전화를 드릴 것 입니다.
Paul Kim: Thanks, have a nice day.
폴 킴: 고맙습니다, 좋은 하루 되세요.
Janet Stone: Thanks. You, too.
제넷 스톤: 고맙습니다, 당신도요.
Useful Expressions
1. One moment, please: 잠시만 좀 기다려 주세요
이 표현은 Hold on one moment, please의 뜻으로 “잠깐만 (좀) 기다려 주세요”라는 말입니다. 여기서 moment는 흔히 시간의 “분”,“순간”, 혹은 “찰나”의 뜻으로 쓰는 말이나 여기서는 “잠시”라는 의미로 썼습니다.
2. He’s in a meeting, right now: 그 분은 지금 회의 중 입니다
여기서 meeting은 “회의” 혹은 “회합”이란 의미로 썼으며 in ~은 “~ 중인”이란 뜻으로 썼습니다. 따라서 in a meeting은 “회의 중인” 혹은 “회합 중인”란 뜻으로 쓴 말입니다.
예) He is in hospital: 그는 입원 중이다
He is in school: 그는 학교에서 공부 중이다
참 고로, meeting과 관련지어 배울 수 있는 표현 중에 call a meeting이 있는데 이 는 “회의를 소집하다”이고 have a meeting은 “회의를 열다”이며 finish a meeting하면 “회의를 끝내다”라는 뜻입니다.
3. May I ask who’s calling?: 전화 거시는 분은 어느 분 이십니까?
이 말을 그대로 우리말로 옮기면 “어는 분이 전화 하는 지 여쭤봐도 될까요?”이겠지만 여기서는 “전화 하시는 분은 누구시죠?”로 풀이 합니다. May는 여기서 “~해도 좋다”, “~해도 된다”라는 의미로 쓴 것이며 ask는 “묻다”, “물어보다”라는 뜻으로 썼습니다. 이 말은 또한 Who’s calling? 혹은 Who’s calling please?로도 쓸 수 있는 말입니다.
4. I’m returning his phone call: 그 분의 전화에 회답전화를 드린 것입니다
이 말을 그대로 우리말로 옮기면 “나는 그 분 전화에 회답전화를 하는 중입니다”이겠지만 여기서는 “그 분이 저에게 전화해서 회답전화를 드린 것입니다”라는 뜻으로 풀이 합니다. 여기서 return은 “돌려주다”, “답신하다”등의 뜻으로 써서 return one’s (phone) call은 “(누구의 전화를 받고) 회답 전화를 하다”라는 뜻으로 한 말입니다.
5. Do you want me to have him call you back?: 그 분께 전화 드리라고 할까요?
여 기서 want someone to do something은 “누가 무엇 하기를 원하다”라는 말입니다. 또한, have는 let 즉, “하게 하다”의 의미로 have someone do something은 “누구에게 무엇을 하게하다, 시키다”라는 뜻으로 have him call하면 “그 분께 (당신에게) 전화를 하게 하다”라는 뜻으로 썼습니다. 또한, call back은 “(누구에게) 나중에 다시 전화하다”라는 말로 call you back은 “당신에게 나중에 다시 전화하다”라는 뜻으로 쓴 말입니다.
6. I’ll give you my cell phone number: 내가 내 이동전화 번호를 드릴게요
여기서 give someone something하면 “누구에게 무엇을 주다”라는 말이며 cell은 cellular의 약자로 cell phone은 cellular phone 즉, “이동 전화”를 뜻하고 number는 phone number 즉, “전화번호”를 뜻합니다. 참고로, cell phone은 mobile phone으로도 표현할 수 있으나 우리가 흔히 쓰는 말인 hand phone은 미국을 포함한 영어권에서는 통용되지 않는 말입니다.
7. Can I have your number, please?: 번호가 몇 번이시죠?
여 기서 have는 “(들어서) 알다”의 뜻으로 쓴 것으로 이 말은 “당신의 전화번호를 좀 들어서 알 수 있겠어요?” 즉, “전화번호가 몇 번이시죠?” 혹은 “번호가 어떻게 되시죠?”라고 묻는 말입니다. 이 질문에 대한 대답으로 여기서는 Sure. He can reach me at 792, 345, 6210로 했는데 이 말은 Sure you can 혹은 Sure you can have my number를 뜻하는 말로 여기서는 “확실히” 혹은 “틀림없이”의 뜻으로 쓴 말이지만 이러한 경우에는 그냥 “네”로 풀이 합니다.
He can reach me at 792, 345, 6210에서 reach는 흔히 “~에 도착, 도달하다”의 뜻으로 쓰는 말이지만 여기서는 “연락이 닿다, 되다”로 썼으며 at은 전화번호를 나타내기 위해 쓴 것으로 “~(번)으로”란 뜻입니다. 따라서 이 말은 “792에 345, 6210으로 저와 통화 하실 수 있습니다”라는 뜻으로 쓴 말로 이 번호를 읽을 때는 seven nine two, three four five, six two one zero로 읽으며 zero는 o로도 읽습니다. 여기서 만약 “그는 내 전화 번호를 알고 있다”라고 대답할 때는 He has my number 혹은 He’s got my number로 할 수 있겠습니다.
* 참고로 어디에 전화를 해서 “~번이죠?”라고 물을 때는 Is this ~?로 합니다. 예를 들어 Is this 555, 1479?하면 “거기는 555국에 1479번 입니까?”라는 뜻입니다. 이미 말했듯이, 전화번호를 말할 때는 한 자씩 읽는데 이 번호를 예로 하면 five, five, five, 잠시 쉬고 one, four, seven, nine으로 읽습니다.
이 때 번호가 맞으면 상대방은 “맞습니다”라는 뜻으로 That’s correct 혹은 That’s right등으로 대답을 하는데 그러면 Can I speak to ~? 즉, “~하고 통화할 수 있나요?”하면 됩니다. 이 때 번호가 틀리면 상대방은 “전화 잘못 걸었습니다” 혹은 “아닙니다”라는 의미로 You’ve got the wrong number, You have the wrong number, 혹은 Wrong number등으로 대답하는데 이럴 때는 I’m sorry 즉, “미안해요”하고 전화를 끊으면 됩니다.
8. He will get back to you as soon as the meeting is over: 그 분이 회의가 끝나는 대로 전화를 드릴 것 입니다
이 미 언급 하였듯이 get back to는 call back과 같은 의미로 쓴 것입니다. 또한, as soon as ~은 right after ~의 의미로 “~하자마자”라는 뜻이며 over는 “끝난”, “마친”이란 뜻으로 쓴 것입니다.
9. Have a nice day: 좋은 하루 보내세요
이 말은 만나서 헤어질 때 쓰는 표현으로 “좋은 하루 되세요”라는 뜻으로 쓰는 말입니다.여기서 have는 “보내다”, 혹은 “지내다”의 뜻으로 쓴 것이며 nice는 “근사한” 혹은 “좋은”이란 뜻이고 day는 여기서 “하루”라는 의미로 쓴 것입니다. 이 말과 같은 뜻으로 쓰는 말로는 Have a good day 혹은 Enjoy your day등이 있습니다. 이에 대한 응답으로 You, too라고 했는 데 이는 You have a nice day, too를 줄여서 한 말로 “당신도 (좋은 하루 보내세)요”라는 말입니다. 이 말은 또한 The same to you 혹은 Same to you등으로도 쓸 수 있습니다.
출처: 반석출판사, 즉석 비즈니스 영어회화 사전
Source:Segye
A: Why don’t you throw away that old watch?
A: 그 오래된 시계 좀 버리지 그러세요?
B: No way. It was a gift from my first girlfriend.
B: 안 돼요. 처음 사귄 여자 친구가 준 선물이란 말이에요.
A: Are you really going to throw away that purse? It still looks new.
A: 그 지갑 진짜 버릴 거예요? 아직 새것 같은데요.
B: Well, I’m just tired of it. You can have it if you want.
B: 뭐, 그냥 싫증이 나서요. 원하시면 드릴게요.
put away는 물건을 다른 장소로 ‘옮겨 치우는 것’인데 비해 throw away는 아예 ‘버리는’ 것이다.
put은 그냥 ‘두다’라는 뜻이지만 throw는 원래 ‘던지다, 팽개치다’라는 뜻이기 때문이다. away는 throw와 결합하여 그 의미를 강조하는 역할을 한다.
Source:Segye
A: How about going out of town this weekend?
A: 이번 주말에 야외로 나가 보는 게 어때요?
B: I’d love to, but I can’t. My car broke down again.
B: 그러고 싶지만 안 돼요. 제 차가 또 고장 났거든요.
A: I need to print out this form, but the printer broke down this morning.
A: 이 양식을 인쇄해야 하는데 오늘 아침에 프린터가 고장 났어요.
B: Let me see…. Oh, it’s not broken, it just needs a new ink cartridge.
B: 어디 볼까요…. 아, 고장 난 것 아니에요. 그냥 잉크 카트리지만 갈면 돼요.
자동차(car)나 자판기(vending machine), 프린터(printer), 컴퓨터 등 기계류가 부서지거나 고장 나는 것이 break down이다. 약해지는 down의 의미가 break와 더해져 ‘고장 나다, 작동이 되지 않는다’는 의미를 완성하고 있다.
Source:Segye






