By:Galbijim
10. 12. 08   11:23 am  


신증동국여지승람(新增東國輿地勝覽)에 대구10경(大邱十景)의 하나로 기록된 건들바위 옆 절벽이 8일 밤 갑자기 무너지는 사고가 발생했다. 9일 오전 중구청 관계자들이 절벽 일부가 붕괴하면서 인도와 도로 쪽으로 쏟아져 내린 바위 조각들을 살펴보고 있다.Source:Imaeil

Nearly 500 years ago, a local monk wrote a, now famous, book highlighting what he considers to be the 10 most beautiful views in the Daegu area. The Geondeulbawi Cliffs just south of downtown were one of such views that he was awestruck enough to write about. However, the pleasant vista of the rock formation looks a little askew now, as a few nights ago, a large section of the cliffs suddenly crumbled and fell to the sidewalk below. Local government officials are on the scene to assess the collapse and hopefully begin a plan of action for cleanup and restoration.

Language Study Notes
In the passage, they talk a little about the fallen 바위 조각 (rock fragments). Some of you may have seen the word 조각 written elsewhere. Although 조각 is being used as ‘fragment’ or ‘shrapnel’, it is also commonly used for ‘a piece, a bit, a strip, a slice’. You can see this usage of the word, when talking about the amount of wings that come with hot wings, or the amount of cheese sticks, or the amount of slices on a pizza. For example, if you look at a delivery pizza menu and you want to read how many wings come with an order of hot wings, it may say ‘핫윙 10조각’, meaning 10 wings. Or an 10 slice pizza might say ’10조각’. You can also see this with ‘pieces of cake, pie, etc…’

Some sample sentences:
1.
Su-jin bought three slices of pizza
수진이는 피자 세조각을 샀다.

2.
Mark: Would you like another piece? (한 조각 더 먹을래?)
Steve: No thanks.Two slices are enough for me. (됐어요. 전 두 조각이면 충분해요)


Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/galbijim/public_html/blog/wp-content/themes/Skinblog/single.php on line 29