We are starting to work at a good clip now with translations. The way it’s working is that everyday I go and scour the Korean net for blog-worthy articles, pass them off to translators, then they send back to me, I proofread and post them. The problem that we are having is that I don’t have enough time to scour, organize, delegate, and proofread, in addition to trying to tend with hiccups on other Galbijim projects and sites. So, I suppose what’s needed at this point are proofreaders who can take the translated articles up a notch. I’m going to send out a bulk email on Facebook to find interested parties, but barring that, we’re going to need to squeak along at 1 article a day or so, as I’m also bogged down with my summer job, while doing wedding planning. But if we had even just a handful of reliable proofreaders who may want to help evolve this into a productive online magazine about Daegu, we could have something really special and be the envy of other pretty much any other Engish web presence dedicated to a specific region or city.
I’m also going to spend the next day working with adding plugins and working out kinks in the Koreabeat blog, as that’s long past due. Everything is going on the shelf this summer, except for Daegu-related projects and general upkeep of sites.













July 21st, 2008 at 3:13 pm
I’d be happy to help with proofreading when I can. I’ll be living in Yongin soon, but I’m always contactable by e-mail.